7.鬼谷子第七篇【揣篇】
【原文】古之善用天下者,必量天下之权而揣诸侯之情。量权不审,不知强弱轻重之称;揣情不审,不知隐匿变化之动静。何谓量权?曰:度于大小,谋于众寡,称货财有无之数,料人民多少、饶乏,有余不足几何,辨地形之险易,孰利孰害,谋虑孰长孰短,揆君臣之亲疏,孰贤孰不肖,与宾客之知慧,孰多孰少?观天时之祸福,孰吉孰凶?诸侯之交,孰用孰不用?百姓之心,孰安孰危?
【翻译】
【原文】揣情者,必以其甚喜之时,往而极其欲也。其有欲也,不能隐其情;必以其甚惧之时,往而极其恶也,其有恶也,不能隐其情。情欲必出其变。感动而不知其变者,乃且错其人,勿与语而更问其所亲,知其所安。夫情变于内者,形见于外。故常必以其见者而知其隐者,此所以谓测深揣情。
【翻译】
【原文】故计国事者,则当审量权;说人主,则当审揣情。谋虑情欲,必出于此。乃可贵,乃可贱;乃可重,乃可轻;乃可利,乃可害;乃可成,乃可败。其数一也。故虽有先王之道、圣智之谋,非揣情隐匿无所索之。此谋之大本也,而说之法也。 常有事于人,人莫能先,先事而生,此最难为。故曰揣情最难守司。言必时有谋虑。故观蜎飞蠕动,无不有利害,可以生事变。生事者,几之势⑧也。此揣情饰言成文章,而后论之也。
【翻译】
【原文】
【翻译】
【原文】
【翻译】
【原文】
【翻译】
【原文】
【翻译】
【原文】
【翻译】
【原文】
【翻译】
【原文】
【翻译】
参考文献:http://guiguzi.5000yan.com/
文献邮箱:邮箱:466698432@qq.com